Tuesday, October 29, 2013

Grief looks like...a birthday party in the cemetery/El luto se ve como...una fiesta de cumpleaños en el panteón

Grief looks like....a birthday party in the cemetery.

El luto se ve como...una fiesta de cumpleaños en el panteón.

On Sunday, October 20, 2013, Danny would have turned 6 years old. Ironically, that day was also the six week anniversary of Danny's Heavenly birthday, his going to be with Jesus.

El domingo, 20 de octubre, 2013, Danny hubiera cumplido 6 años de edad. Irónicamente, esta misma fecha fue el aniversario de sus seis semanas de sus cumpleaños celestiales, el día en que se fue para estar con Jesús.  

On the way home from church, we stopped at the cemetery and placed some new flowers on Danny's grave. The two times I have visited the cemetery since Danny's passing I have been overwhelmed by a tremendous desire to tend to his grave. As if by raking off the leaves and removing the dead flowers and placing new ones I am somehow caring for him. A mother's love and instinct certainly do not extinguish even when the breathe of life does. I suddenly can identify much more strongly with the women who visited Jesus' tomb that marvelous Sunday morning! Oh, how I wish that the outcome would be the same...that Danny would run up with his hobbly run to ask for whom I am looking! One day that will be!

De camino a casa, después de ir a la iglesia, pasamos al panteón para ponerle flores nuevas en la sepultura de Danny. Las dos veces en que he visitado el cemeterio desde la muerte de Danny, he sido inunanda de un deseo increíble de cuidar su tumba. Es como si al quitar las hojas secas, remover las flores muertas y poner flores nuevas lo estuviera cuidando a él. El amor e instincto de una madre ciertamente no se extinga aún cuando el respiro de la vida se va. De repente, me he podido identificar con las mujeres que fueron a la tumba de Jesús ese maravilloso domingo por la mañana. Oh, cómo quisiera que esta historia se repitiera conmigo y que Danny se acercara con su correr jadeante preguntándome que a quién busco. ¡Un día así será!

Putting new flowers on Danny's grave.
Poniendo flores nuevas en el sepulcro de Danny.

Danny's birthday and the visit to the cemetery was an extra special day because Ashleigh Weis was visiting for a week from Ohio. Ashleigh lived and ministered at Refuge Ranch for two years several years ago and had loved Danny just as we do. It was beautifully painful to share Danny's new resting place with her.

El cumpleaños de Danny y la visita al cemeterio fue un día extra especial porque lo pudimos compartir con Ashleigh Weis que estuvo de visita por una semana desde Ohio. Ashleigh vivió y ministró en el Rancho por dos años y amó a Danny como nosotros lo amamos. Fue dolorosamente bella enseñarle el nuevo lugar de descanso del cuerpo de Daniel.

Ashleigh and Ruth comforting each other.
Ashleigh y Ruth consolándose.

An unexpected result from the cemetery birthday party was the very vivid reminder of the losses our children have suffered before we had the privilege of parenting them. We took the opportunity to accompany Jocelin as she laid flowers on her mother's, Aunt Pati's, grave. Pati, Victor's older sister and Jocelin's mother, has been gone for four years now. Watching the grief on her face, in addition to the grief etched there by Danny's passing, reminded me that she has also lost her father, that we have three other daughters who have lost their mothers and five other children who have lost a biological sibling before joining our family. Wow! I wasn't there to help them in those moments that changed their lives forever, but now Victor and I have the great privilege, responsibility and challenge of continuing to help them heal through Danny's passing and their many other griefs.

Un resultado inesperado de la visita al cemeterio y los cumpleaños allí, fue el recordatorio de las perdidas que nuestros hijos han sufrido antes de que tuvimos el privilegio de ser llamados sus padres. Tomamos la oportunidad para acompañar a Jocelin a dejar flores en el sepulcro de su mamá, Tía Pati. Pati, la hermana mayor de Victor y mamá de Jocelin, ya lleva cuatro años de habernos dejado. Al ver el dolor en el rostro de Jocelin, más allá del dolor dibujado por la perdida de Daniel, recordé que ella también ha sufrido la perdida de su padre biológico. Además, tenemos otras tres hijas que han perdido a sus mamás y cinco hijos que, antes de unirse a nuestra familia, perdieron a una hermanita biológica. ¡Wow! Yo no estuve con ellos cuando estos momentos desgarraron sus vidas, pero ahora Victor y yo tenemos el gran privilegio, responsabilidad y reto de seguir ayudándoles a sanar, no solo la perdida de Danny, pero todas las perdidas que han sufrido. 

Joce visiting her mother's grave.
Joce visitando la tumba de su mamá.

Happy Birthday, Danny! We know it was the best birthday you have ever had...it was certainly a different birthday for us!

¡Feliz cumpleaños, Danny! Sabemos que fue el mejor cumpleaños que hayas pasado....¡aunque para nosotros fue muy diferente!

2 comments:

Ashleigh said...

I cried all over again. Thank you for taking pictures. It seems so wierd in one sense but in another it's truely part of life. I was so grateful to be able to share the photos with mom. We cried together. Love you!

Leonard Turner said...

It is never easy saying goodbye to
a love one . May the Holy Spirit comfort all of you and my you find comfort in knowing that Danny is Home . He has changed address. We too will get Home ; if we continue to live for Jesus .
God Bless ! .