Friday, October 12, 2012

Local EMMC/CMME Locales

“Come, all you who are thirsty, come to the waters; and you who have no money,come, buy and eat! Come, buy wine and milk without money and without cost.”  Isaiah 55:1

“¡Vengan a las aguas todos los que tengan sed!  ¡Vengan a comprar y a comer los que no tengan dinero!  Vengan, compren vino y leche sin pago alguno.”  Isaías 55:1

Besides carrying out weeklong Evangelistic Medical Mission Crusades, we also hold what we refer to as “local” Evangelistic Medical Mission Crusades (EMMC’s).  These local EMMC’s usually last only one day and take place around the Mexico City metropolitan area.  They are scheduled, organized and carried out under the leadership of Adrian and Vero Tovar, staff members with Fishers of Men who also actively serve in the ministry at Refuge Ranch and on full-length EMMC’s.   The core volunteer team for the local EMMC’s is almost entirely different than the team that serves on full-length EMMC’s.  The local volunteers are individuals who, due to family and work obligations, cannot commit to serving for an entire week on a crusade, but who desire to use their gifts and abilities to share the Good News of Jesus Christ.

Adrian & Vero Tovar

Además de llevar acabo Caravanas Médicas Misioneras y Evangelísticas de una semana de duración, también hacemos lo que llamamos Caravanas Médicas Misioneras y Evangelísticas (CMME’s) “locales”.  Estas CMME’s locales normalmente duran un solo día y toman lugar en el área metropolitana de la Ciudad de México.  Estas caravanas son agendadas, organizadas y supervisadas por Adrian y Vero Tovar, miembros del staff del ministerio en Rancho el Refugio y las CMME’s largas.  El equpo de voluntarios para las CMME’s locales es casi enteramente diferente que el equipo que sirve en las caravanas largas.  Los voluntarios para caravanas locales son individuos quienes, debido a sus obligaciones de familia y trabajo, no pueden comprometerse a viajar toda una semana de caravana, pero quienes desean usar sus dones y habilidades para compartir las Buenas Nuevas de Jesucristo.

The above verse truly applies to these local crusades… as Fishers of Men has no budget for them!  The local church who sponsors the one day crusade provides the gas money for our vehicles and breakfast and lunch for the volunteer team members.  Adrian uses medication and other medical supplies that are left over from previous full-length crusades in order to meet the people’s medical needs.  So, literally, local crusades are free, yet reap a rich harvest of souls! 

¡El versículo de arriba se aplica verdaderamente a estas caravanas locales ya que Pescadores de Hombres no tiene presupuesto para estas caravanas!  La iglesia local que patrocina la caravana de un día provee el dinero para la gasolina de nuestros vehículos y el desayuno y almuerzo para el equipo.  Adrian utiliza medicamentos y otros artículos médicos que han sobrado de las caravanas largas para llenar las necesidades médicas de la gente en la caravana local.  Así que, literalmente, las caravanas locales son gratis, ¡pero producen una cosecha rica en almas!

This past Saturday a local crusade was held in Neza, a city of its own that is included in the Mexico City metropolitan area.  The team ministered in an empty community building that required some sweeping and cleaning out early that morning before the crusade work could even begin.  While at some crusades a portion of the patients are members of the local church sponsoring the crusade, Saturday’s patients were entirely non-believers seeking medical attention, who then also heard the Good News of Jesus Christ. 


Este sábado pasado se llevó acabo una caravana local en Neza, una ciudad en si que también se incluye en el área metropolitana de la Ciudad de México.  El equipo ministró en un edificio comunitario que requirió una buena barrida antes de comenzar la caravana.  Mientras que en algunas caravanas un porcentaje de los pacientes son miembros de la iglesia local, los pacientes en la caravana del sábado pasado eran enteramente gente inconversa buscando tratamiento médico, quienes también escucharon las Buenas Nuevas de Jesucristo.


Crusade volunteers offered general medical attention, gynecology appointments and dental treatments.  By the end of the day, 90 patients had been attended to and 22 of them made decisions to accept Jesus Christ as their personal Lord and Savior.

Los voluntarios ofrecieron servicios de medicina general, ginecología y servicios dentales.  Al final del día, se había atendido a 90 pacientes, de los cuales 22 hicieron decisiones para aceptar a Cristo como su Señor y Salvador.

 













 




 













Even in the neighborhoods of one of the worlds’ largest cities, the medical needs are great and the spiritual needs, we dare say, even greater!  The local EMMC’s seek to meet both of those needs with excellence, passion and the love of Christ in action!  Attending a local crusade costs nothing for the patient.  Fishers of Men has no budget item for local crusades in 2012.  However, we thank the Lord for the price that Jesus paid on the cross and the time, effort and energy expended by the volunteers to make each of the local EMMC’s possible.  We are certain that those individuals whose eternal destiny is decided by a local EMMC are also grateful!

Aún en los vecindarios de una de las ciudades más grandes del mundo, ¡las necesidades médicas son grandes y las necesidades espirituales aún más grandes!  Las CMME locales buscan llenar ambas necesidades con excelencia, pasión y el amor de Cristo puesto en acción!  No le cuesta ni un peso para que un paciente sea atendido en una caravana local.  Pescadores de Hombres no tiene prespuesto para caravanas locales en el 2012.  Pero, le damos gracias a Dios por el precio que Jesucristo pagó en la cruz y el tiempo, esfuerzo y energía invertida de parte de los voluntarios para hacer posible cada CMME local.  ¡Estamos seguros que los individuos cuyos destinos eternos son decididos por una caravana local también están agradecidos!



GRACIAS!






No comments: