Thursday, August 9, 2012

Simple Procedures, Profound Results/Procedimientos Sencillos, Resultados Profundos


People waiting in line in the morning, before the crusade even started, to be seen by our team on the most recent crusade to Puebla.
La gente esperando en fila, aun antes de que la caravana comenzara, para pedir una consulta con nuestros voluntarios durante la mas reciente caravana a Puebla. 


On each crusade we depend wholly upon the Lord for His provision for both the human and material resources needed to carry out the crusade, for His wisdom to know how to best handle, diagnose and treat each attendee and for His power to work in those circumstances and situations where human effort, knowledge and ability come up short!

En cada caravana dependemos completamente en el Señor por su provisión para los recursos, tantos humanos como materiales, necesarios para llevar acabo la caravana, por su sabiduría de saber como manejar, diagnosticar y tratar a cada paciente y ¡por su poder para obrar en las circunstancias y situaciones donde la habilidad, esfuerzo y conocimiento humano quedan cortos!


Morning devotions with the team/El devocional de la mañana con el equipo

The recent crusade to a mountain village in the state of Puebla proved no different!

Así fue en la reciente caravana a un pueblo en las montañas del estado de Puebla.

For this crusade, Fishers of Men joined forces with a church from Mexico City.  Through that partnership, the Lord provided the team with a chiropractor/massage therapist who also believes in the healing power of Jesus Christ. 

Para esta caravana, Pescadores de Hombres juntó sus esfuerzos con una iglesia de la Ciudad de México.  Por medio de este compañerismo, Dios proveyó al equipo con una quiropráctica/masajista que también cree en el poder sanador de Jesucristo.

 

Then, the Lord provided the perfect patient!  She was an older woman who had suffered from back problems for years, to the point of being hunchbacked, bent over and dependent on a cane.  Dr. Lupita gently and wisely massaged and manipulated her back and neck, all the while praying and asking the Lord to work His healing power in her muscles and bones.

Luego, ¡el Señor proveyó a la paciente perfecta!  Ella era una mujer mayor quien había sufrido de problemas de espalda por muchos años, al punto de caminar agachada y dependiente de un bastón.  La Dra. Lupita sauve y sabiamente masajeó y manipuló la espalda y el cuello de la mujer, mientras oraba y le pedía a Dios que obrara su poder sanadora en sus músculos y huesos.

Upon getting up from the massage table, the woman was able to stand straight up and walked out of the crusade without using her cane!  You will note in the next picture that she is carrying her cane!  That is our God – the one who enables us to carry our cane, rather than lean on it!

Al levantarse de la mesa de masajes, la mujer pudo pararse recta y ¡salió de la caravana sin usar su bastón y sin dolor!  ¡Verás en la foto que sigue que ella trae el bastón cargándolo!  Así es nuestro Dios – ¡Él que nos hace cargar nuestro bastón, en vez de que el bastón nos cargue!



Then there was the man who had gone deaf two years ago!  One day, while getting down from a public transportation vehicle, he fell and hit his head.  Soon after that, he lost all of his hearing!  He had since become accustomed to speaking to his wife with hand signals, assuming he would never hear again…until Jesus came to his town with the Fishers of Men team.

Luego, hubo el hombre que había perdido su sentido auditivo hace dos años.  Al bajar de un camión de transporte público, se cayó y se pegó en la cabeza.  Después de ese accidente, perdió su habilidad de oír.  Ya se había acostumbrado hablar con su esposa a señas, pensando que nunca volvería a oír de nuevo…hasta que Jesús llegó a su pueblo con el equipo de Pescadores de Hombres.

The man came to the crusade to see if there was anything that could be done for his hearing.  The Lord gave Dr. Escamilla the wisdom to order an ear washing, thinking that, just possibly, the man had suffered some internal bleeding after his fall that had resulted in blood clotting in his ears. 

El hombre llegó a la caravana para ver si hubiera algo que se podría hacer para recuperar su habilidad de oír.  El Señor le dio la sabiduría al Dr. Escamilla de pedir que le hicieran un lavado de oídos, pesando que existía la posibilidad de que el hombre haya sufrido un pequeño derrame debido a su caída que hubiera resultado en unos coágulos de sangre tapando sus oídos.






Sure enough!  Upon washing the first ear and removing much built up material the man instantly began hearing the worship music playing in the background.  Tears began to run down his cheeks as the assistant cleaned out his second ear…fully restoring his hearing!

¡Así fue!  Al lavarle el primer oído y remover mucho material de adentro, el hombre instantáneamente empezó a escuchar la música de alabanza que estaba tocando en el fondo.  Las lágrimas empezaron a correr por sus mejillas mientras el asistente limpiaba el segundo oído…restaurando por completo su habilidad de oír.

Out of appreciation, the man went home and returned to the crusade site carrying a thank offering…three bananas, his only food for the day!  He handed the bananas over to the team, thanking them for his gift of hearing!

En agradecimiento, el hombre fue a su casa y regresó a la caravana trayendo una ofrenda de gratitud….tres plátanos, ¡su única comida para ese día!  Entregó los plátanos a los del equipo, ¡agradeciéndoles por su regalo de poder oír!


"Every good and perfect gift is from above, coming down from the Father of the heavenly lights, who does not change like shifting shadows."  James 1:17

"Toda buena dádiva y todo don perfecto desciende de lo alto, del Padre de las luces, en el cual no hay mudanza, ni sombra de variación."  Santiago 1:17


No comments: