Saturday, September 29, 2012

True Independence/Verdadera Independencia

     For those who receive our Friday Fiesta newsletter, you will know that we recently celebrated Mexican Independence Day!  Each September 15 and 16 our nation celebrates its independence from Spain and, this year, our family joined the celebrations wholeheartedly!  We began with a Saturday night fireworks display, followed by attending the Sunday morning parade in downtown Mexico City and a picnic in the park that afternoon.  The celebration continued during the week in school with some great reports presented by the kids in first person and dressed in costume.

     Para los que reciben el boletin de Paso a Paso, sabran que recientemente celebramos el Dia de Independencia de Mexico!  Cada 15 y 16 de septiembre nuestra nacion celebra su independencia de Espana y, este ano, nuestra familia se unio a las celebraciones de corazon!  Empezamos con unos cuetes el sabado por la noche; luego asistimos al desfile en el centro de la Ciudad de Mexico el domingo por la manana y terminamos con un picnic en el parque por la tarde.  La celebracion continuo durante la semana en la escuela con unas exposiciones increibles hechas por los ninos en primera persona y vestidos como los personajes de la independencia.  
 
      Enjoy the following pics of our celebrations....but then scroll on down for a bit more reflection on True Independence.

     Disfruta las siguientes fotos de nuestras celebraciones....pero luego sigue leyendo mas abajo para un poco mas de reflexion acerca de la Verdadera Independencia.

Danny showing his patriotic spirit at the parade/Daniel mostrando su patriotismo durante el desfile

Military helicopter flyover/Los helicopteros militares pasando arriba

The military Independence Day parade in downtown Mexico City/El desfile militar del Dia de Independencia en el centro de la Ciudad de Mexico

PARK PICTURES/FOTOS DE LA SALIDA EN EL PARQUE

Jocelin & David

Ruth

Carolina

Ana & Alejandro

Daniel

Climbing on the rocks/Subiendo en las rocas

Fidel

SOME INDEPENDENCE DAY SCHOOL REPORT PICTURES/ALGUNOS FOTOS DE LOS REPORTES DEL DIA DE INDEPENDENCIA EN LA ESCUELA

Miguel as Agustin de Iturbide


Alejandro as Vicente Guerrero

 Angie as Leona Vicario

Josiah as Juan Pueblo - a general person representing the unnamed soldiers in the fight for Mexican independence/Josiah como Juan Pueblo-un personaje general que representa todos los soldados anonimatos que lucharon por la independencia de Mexico


Victor turning Leonardo into Miguel Hidalgo, the Father of Mexican Independence/Victor transformando a Leonardo en Miguel Hidalgo, Padre de la Independencia Mexicana

The finished product!/El resultado final!

     Josiah transformed the schoolroom door into a "time machine" to transport us all back to the days of the Independence/Josiah transformo la puerta de la escuela en una "maquina de tiempo" para transportarnos a los dias de la Independencia

     As for True Independence....the Bible tells us in Psalm 119 verse 45 that: "I will walk about in freedom, for I have sought out your precepts."  True Independence comes from seeking out the Lord's principles in His Word and then following them.  That freedom is our heart's cry for each of our children:  freedom from being unwanted; freedom from emotional abuse, physical abuse and sexual abuse; freedom to love and be loved; freedom to dream; freedom to become all that God has for them to be.



     En cuanto a la Verdadera Independencia…la Biblia nos dice en Salmos 119 versículo 45 que: “Viviré con toda libertad, porque he buscado tus preceptos.”  La Verdadera Independencia viene de buscar a los principios de Dios en su Palabra y luego seguirlos.  Esta libertad es el clamor de nuestro corazón para nuestros hijos:  libres del rechazo; libres del abuso emocional, físico y sexual; libres para amar y ser amados; libres para sonar; libres para llegar a ser todo lo que Dios tiene para que ellos sean.

        However, as a loving God He allows each of us the opportunity to choose, or reject, that freedom.  We must decide to "seek out" those precepts and put them into practice.  Just as some choose to seek out and embrace that freedom, others choose to remain within the "security" of their slavery.
     
     No obstante, como Dios amoroso, nos permite a cada uno de nosotros la oportunitdad de escoger, o rechazar, esa libertad.  Tenemos que decider “buscar” sus preceptos y ponerlos en práctica.  Al igual que algunos escogen buscar y reclamar a esta libertad, otros deciden quedarse dentro de la “seguridad” de su esclavitud. 
     
     Much like the People of Israel, after having cried out to God for 400 years to free them from slavery in Egypt, in didn't take them long to beg Moses to take them back to Egypt: "All the Israelites grumbled against Moses and Aaron, and the whole assembly said to them, “If only we had died in Egypt! Or in this wilderness!  Why is the Lord bringing us to this land only to let us fall by the sword? Our wives and children will be taken as plunder. Wouldn’t it be better for us to go back to Egypt?”  And they said to each other, “We should choose a leader and go back to Egypt.”" (Numbers 14:2-4)
    

     El Pueblo de Israel, después de haber clamado a Dios por 400 años para liberarlos de la esclavitud en Egipto, no tardaron en pedirle a Moisés que los regresara a Egipto.   En sus murmuraciones contra Moisés y Aarón, la comunidad decía: «¡Cómo quisiéramos haber muerto en Egipto! ¡Más nos valdría morir en este desierto!  ¿Para qué nos ha traído el Señor a esta tierra? ¿Para morir atravesados por la espada, y que nuestras esposas y nuestros niños se conviertan en botín de guerra? ¿No sería mejor que volviéramos a Egipto?»   Y unos a otros se decían: «¡Escojamos un cabecilla que nos lleve a Egipto!»” (Números 14:2-4)


     Here is the Zaragoza family version of these verses:  "Several of the children grumbled against Victor and Julie, and a few others said to them, "If only we had died back in (fill in the blank with hometown)!  Why did the Lord bring us to Refuge Ranch only to make us do chores and study?  Wouldn't it be better for us to go back to (fill in the blank)?  And they said to each other, "We should choose a leader and go back to (fill in the blank)."
     

     Aquí está la version Zaragoza de estos versículos:  “Varios de los niños murmuraron contra Victor y Julie, y varios dijeron, “¡Si solo hubiéramos muerto en (llena el espacio de su pueblo natal del niño)!  ¿Por qué el Señor nos trajo a Rancho el Refugio solo para que hiciéramos quehaceres y tuviéramos que estudiar?  ¿No sería mejor que regresáramos a (llena el espacio)?  Y dijeron unos a los otros, “Debemos escoger un líder y regresar a (llena el espacio).” 

     
     Over the last several months, our second eldest daughter, Diana, took that leadership position in growing seeds of discontent in several of our children.  Her own seeds of rebellion, watered by negative attitudes, gave fruition to destructive acts that required Victor and I to follow through on an already communicated consequence by sending her for a time to her biological mother's place.  Sadly, those weeds also reached into Lolis' life and led her to threaten running away and, in order to assure her safety, led to our decision to take her back to her hometown.  
     

     Durante los últimos meses, nuestra hija Diana, la segunda mayor, tomó este puesto de liderazgo en sembrar semillas de descontento en varios de nuestros hijos.  Sus propias semillas de rebeldía, regados por actitudes negativas, dieron fruto en forma de actas destructives que requirieron a Victor y yo cumplir con una consequencia ya comunicada en la forma de mandar a Diana por un un tiempo, primero Dios, con su madre biológica.  Tristemente, estas malas hierbas alcanzaron al corazón de Lolis y la llevaron a amenazar con salir de la casa y, para poder protegerla de peligros mayores, nos llevó a la decisión de llevarla nosotros a su pueblo.

     
     We continue to press forward with the vision for our children that the Apostle Paul casts in Galatians 5:1 - "It is for freedom that Christ has set us free. Stand firm, then, and do not let yourselves be burdened again by a yoke of slavery." 
  
     Seguimos adelante con la visión para nuestro hijos plantado por el Apóstol Pablo en Gálatas 5:1 –“Cristo nos libertó para que vivamos en libertad. Por lo tanto, manténganse firmes  y no se sometan nuevamente al yugo de esclavitud.”


     We pray that each year as we celebrate our nation's independence from foreign earthly rule, we can celebrate our own greater freedom as we submit to a graceful, loving celestial rule!



    Oramos que cada año mientras celebramos la independencia de nuestra nación de un reinado extranjero y terrenal, podamos celebrar nuestra libertad, cada vez mayor, mientras nos sometemos a un Reinado Celestial de Gracia y Amor.